自闭(孤独)症的历史误会
自闭(孤独)症最早由美国医师在上世纪四十年代发现,直到八十年代才第一次出现在我国的相关论文和报道中。但由于我国医疗卫生事业尚处于起步阶段,因此对该问题的讨论很快就销声匿迹。
与此同时,经济发展较快的大湾区(粤港澳)及台湾地区逐步开始了对自闭(孤独)症的相关研究。“autism”一词,也正是在这个阶段被正式翻译为自闭症。
由南向北,“自闭症”一词逐渐被大众所熟知。
后来,随着众多影视作品同样将该问题称呼为“自闭症”,由此这个来自于港澳台的翻译便深入人心,直到现在仍旧是使用最广泛的称呼。
与“自闭症”一词的长期使用相比,“孤独症”一词来的则有些姗姗来迟。直到新千年,也就是2001年我国才使用“孤独症”作为正式的译名,但引起误会的原因也在这里,因为近二十年的时间里官方未强制规定使用该译名。
于是,我们能看到这样一个混乱的情况,那就是即便在官方的报纸上,同样使用过自闭症、孤独症两个名词。
这样的交叉使用不仅会让普通老百姓混淆,也可能会误导一些医生——即便到现在,短视频平台上仍然有医生科普这是两个截然不同的问题。